-
ermutigt die Mitgliedstaaten, informations- und kommunikationstechnische Kapazitäten aufzubauen, um einen ausgewogenen Zugang zu Informations- und Kommunikationstechnologien sowie den Einsatz dieser Technologien zu fördern, mit dem Ziel, fachliche Kompetenzen und technische Fertigkeiten zu verbessern und günstige Rahmenbedingungen für lebenslanges Lernen zu schaffen, und verweist erneut auf die überaus wichtige Rolle der internationalen Gemeinschaft bei der Erfüllung der diesbezüglichen Verpflichtungen;
تشجع الدول الأعضاء على بناء القدرات المتعلقة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتشجيع فرص الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات واستعمالها على نحو منصف من أجل تحسين الكفاءات المهنية والمهارات التقنية، وعلى تهيئة بيئة مؤاتية للتعلم مدى الحياة، وتعيد تأكيد الدور البالغ الأهمية للمجتمع الدولي في الوفاء بالتزاماته في هذا الشأن؛
-
d) die Hohe Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte zu ersuchen, der gemeinsamen Mission die technischen Kapazitäten zur Verfügung zu stellen, die sie zur Erfüllung ihres Mandats benötigt;
(د) أن ترجو من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إلى البعثة المشتركة ما تحتاجه من كفاءات تقنية للوفاء بولايتها؛
-
Wie hätte er dem Bau von Kohlekraftwerken zustimmen können(auch wenn diese Kraftwerke effizientere Technologien verwenden alsfrüher), wenn ihn die Erderwärmung tatsächlich beunruhigenwürde?
فلو كان مهتماً حقاً بالاحترار العالمي لما كان قد صادق علىإنشاء محطات توليد الطاقة الكهربية العاملة بإحراق الفحم، حتى ولوكانت هذه المحطات تستخدم تقنيات أكثر كفاءة من التقنيات التي كانتمستخدمة في الماضي.
-
Es dauert normalerweise viele Jahre, bis sich effizientere Technologien in der Branche durchgesetzt haben.
والتقنيات الأكثر كفاءة تستغرق العديد من السنوات عادة قبل أنتنتشر في مختلف أنحاء قطاع الطاقة.
-
Aber das Blueprints- Szenario wird nur Realität, wenn die Politiker sich auf eine globale Strategie für den Emissionshandeleinigen und eine effiziente Energienutzung und neue Technologien invier Bereichen aktiv unterstützen: Erzeugung von Strom und Wärme, Industrie, Verkehr und Gebäudeausstattung.
ولكن لن يتسنى تحقيق سيناريو ampquot;خطة العملampquot; إلاباتفاق صانعي القرار السياسي على أسلوب عالمي لمقايضة الانبعاثاتوتعزيز كفاءة الطاقة والتقنيات الحديثة بشكلٍ فعّال في أربعة قطاعات:التدفئة وتوليد الكهرباء، والصناعة، والنقل، والمباني.
-
Praktische Lösungen beinhalten viele Komponenten, unteranderem besseres Wassermanagement, verbesserte Technologien, um die Effizienz der Wassernutzung zu steigern, und neue Investitionen,die vom Staat, dem Wirtschaftssektor und den Bürgerorganisationengemeinsam getätigt werden.
والحلول العملية لهذه المعضلة لابد وأن تشتمل على العديد منالعناصر، بما في ذلك تحسين سبل إدارة المياه، وتحسين التقنيات اللازمةلزيادة كفاءة استخدام المياه، وتنفيذ استثمارات جديدة مشتركة بينالحكومات وقطاعات الأعمال والمنظمات المدنية.
-
Evolution der Effizienz der Technik.
.التطور في كفاءة التقنيات على مدى سنوات, علماء الإقتصاد صرفوا النظر عن هذا النمط المتزايد